Sprachliche Exzellenz für die zivile Kernenergie
Ein Fachwissen, das in direktem Kontakt mit den Betreibern, internationalen Teams und in Umgebungen mit hohen Anforderungen entwickelt wurde.
- EIN OPERATIVES EINTAUCHEN IN DAS HERZ DER SICHERHEIT
Fachkenntnisse, die in Zusammenarbeit mit den Landwirten erworben wurden.
Seit mehr als 15 Jahren ist Tradexis regelmäßig an allen französischen und internationalen Standorten tätig. Wir begleiten Betreiber und Industriepartner bei externen Evaluierungsmissionen, Gegeninspektionen und internationalen Peer Support Missionen.
Diese Interventionen ermöglichten es uns, eine genaue Kenntnis der Sicherheitsrichtlinien, der Dokumentationsanforderungen und der internationalen Standards sowie ein konkretes Verständnis der Sicherheitskultur zu entwickeln.
Unsere Teams beherrschen die Einschränkungen des Zugangs zum Gelände und die Anforderungen an die Sicherheitsüberprüfung: RP-geschulte Dolmetscher, Inhaber eines nationalen EDF-Ausweises, die für Arbeiten in kontrollierten Zonen ausgebildet sind.

Die beiden Direktorinnen von Tradexis sind selbst DATR-berechtigt, haben einen nationalen EDF-Ausweis und sind im Rahmen der von uns koordinierten Aufträge direkt im Kraftwerk tätig.
Wir stellen die Strukturierung der Teams, die logistische Vorausplanung und die operative Kohärenz der Sprachregelungen sicher, während wir selbst an den Einsätzen vor Ort teilnehmen. Diese doppelte Einbindung – strategisch und operativ – gewährleistet ein genaues Verständnis der technischen, organisatorischen und menschlichen Herausforderungen in nuklearen Umgebungen.
Diese Positionierung, die auf dem Markt selten ist, ermöglicht es uns, sprachliche Anforderungen, Branchenkenntnisse und eine kontrollierte Koordination miteinander zu verbinden.
- EINE EXPERTISE, DIE IM ALLTAG VERKÖRPERT WIRD
Unsere Interventionen
Wir arbeiten im Rahmen von Peer Reviews, die von WANO organisiert werden, oder von internationalen Audits, die von der IAEO geleitet werden. Diese Programme mobilisieren Experten aus Kraftwerken in der ganzen Welt, die zusammenkommen, um die betriebliche Leistung eines Standorts zu bewerten.
Diese Missionen umfassen Beobachtungen vor Ort, technische Interviews, Dokumentenanalyse und eine strukturierte Phase, in der die Feststellungen und Empfehlungen wiedergegeben werden. Unsere Dolmetscher begleiten den gesamten Prozess, von den Besuchen vor Ort in der Zentrale bis zu den abschließenden Synthesegesprächen.
Wir begleiten Ausbildungseinrichtungen, die für den französischen Park tätig sind, im Rahmen von CIN-Schulungen für internationales Publikum.
Diese Lehrgänge, die durch ein von EDF definiertes Lastenheft geregelt werden, umfassen theoretische Module im Saal und praktische Sequenzen auf der Schulbaustelle. Die eingesetzten Dolmetscher sind befähigt und gehören einem akkreditierten Pool an, der die Einhaltung der gesetzlichen Anforderungen gewährleistet.
Wir übernehmen Dokumentationsprojekte mit hohem technischem Aufwand für Betreiber und Industrieunternehmen (EDF, Orano, Framatome…).
Behandelte Typologien :
- Berichte über bedeutende Ereignisse
- Berichte über Audits und Bewertungen
- Gesetzlich vorgeschriebene Wartungsverfahren
- Betriebshandbücher und Betriebsunterlagen
- Technische Hinweise und interne Referenzen
Jedes Projekt wird durch einen Prozess des gegenseitigen Korrekturlesens, eine strukturierte Qualitätskontrolle und strenge Vertraulichkeitsprotokolle begleitet.
Wir übernehmen die vollständige Koordination von Multi-Dolmetscher-Systemen bei komplexen Missionen.
Wir stellen spezialisierte Teams zusammen, verwalten die Berechtigungen, bereiten die Terminologie vor, führen Briefings vor der Mission durch und überwachen den Betrieb vor Ort. Wir garantieren die sprachliche und organisatorische Kohärenz des gesamten Projekts.

- TECHNISCHE STRENGE UND SICHERHEIT
Eine strukturierte Methode im Dienste der Sicherheit und Leistung
Jeder Auftrag ist Gegenstand einer strukturierten Vorbereitung, die auf den technischen Kontext und die betrieblichen Anforderungen des jeweiligen Standorts zugeschnitten ist.
Unser Ansatz beruht auf :
- Vorherige Analyse der technischen Herausforderungen und der Aufgabenstellung
- Auswahl von erfahrenen Dolmetschern in nuklearer Umgebung
- Antizipation von Zugangsbeschränkungen und Berechtigungsanforderungen
- Terminologische Vorbereitung und Briefings vor der Mission
- Kontinuierliche Koordination, um Kohärenz und Flüssigkeit zu gewährleisten
In Umgebungen, in denen Präzision eine Voraussetzung für Sicherheit und Leistung ist, integrieren wir die sprachliche Dimension als ein strategisches Element des gesamten Systems.
- STRATEGISCHE REFERENZEN
An der Seite der wichtigsten Akteure der Kernenergie







- SICHERN SIE IHRE MISSION
Planen Sie einen Einsatz in der Zentrale?
Wir unterstützen Sie bei der Einrichtung Ihrer Dolmetsch- und Übersetzungsanlagen, sowohl in Frankreich als auch international.
Ob es sich um einen Evaluierungsauftrag, ein Schulungsprogramm oder ein sensibles Dokumentationsprojekt handelt, wir sorgen für eine reaktionsschnelle Reaktion, die Ihren operativen Zwängen angepasst ist.
Unser Team prüft jede Anfrage genau, um ein kohärentes, sicheres und den Anforderungen des Sektors entsprechendes System vorzuschlagen.
