- A EXCELÊNCIA LINGUÍSTICA AO SERVIÇO DOS LÍDERES
Impulsione a sua comunicação para além das fronteiras
Estúdio de tradução e interpretação sediado em França, a Tradexis implementa soluções multilingues de alta precisão para as indústrias de ponta. Transformamos os seus desafios técnicos em alavancas de crescimento internacional.

- UM ACOMPANHAMENTO ESTRATÉGICO SEM FRONTEIRAS
Cuidados abrangentes
O mundo está em constante evolução e apresenta continuamente novos desafios e oportunidades em termos de soluções de comunicação mais adaptadas.
A missão da TRADEXIS é acompanhar os seus clientes em todo o mundo, ajudando-os a criar valor e a otimizar as suas atividades através de soluções de comunicação duradouras e multilingues.
A TRADEXIS oferece serviços de tradução e interpretação às empresas para as ajudar a otimizar a sua comunicação multilingue.
A TRADEXIS ajuda os seus clientes em todo o mundo a desenvolverem-se através de uma comunicação personalizada.

- GESTÃO EMPENHADA NA ACTIVIDADE
Experiência operacional
A qualidade de um sistema linguístico depende de uma compreensão concreta das realidades operacionais.
A Tradexis é gerida por dois intérpretes de conferência em atividade. Este envolvimento direto na atividade permite-nos antecipar com precisão as necessidades, ajustar as equipas com discernimento e otimizar os recursos sem comprometer a qualidade.
A nossa abordagem visa estabelecer um equilíbrio rigoroso entre as normas profissionais e o desempenho económico.
- NO CENTRO DOS TEUS AMBIENTES
Uma exigência partilhada

Na TRADEXIS, acreditamos que é importante partilhar a nossa visão com os nossos clientes. Esta baseia-se nos seguintes valores:
A tradução requer um alto nível de serviço, aliando especialização técnica, conhecimentos especializados, eficiência e qualidade. É essencial que respondamos conscienciosamente a cada necessidade e que visemos a excelência em cada projeto.
Como fornecedores de serviços, a nossa reatividade é primordial. Comprometemo-nos a responder aos pedidos e a fornecer uma solução adaptada no mais curto espaço de tempo.
Comprometemo-nos a atingir os objetivos definidos com cada cliente e colaborador. Dedicamo-nos, de corpo e alma, a cada projeto que nos é confiado. Os seus objetivos são os nossos objetivos.
Comprometemo-nos a construir uma parceria baseada nos princípios de respeito, transparência, honestidade e confiança. É o alicerce de uma relação duradoura que nos permitirá desenvolvermo-nos ao lado dos nossos parceiros
- A ENGENHARIA LINGUÍSTICA A 360°
Soluções multilingues concebidas para o desempenho
A Tradexis implementa um ecossistema completo para proteger as suas trocas internacionais. Da precisão técnica dos seus escritos à fluidez das suas conferências, mobilizamos a especialização e a tecnologia para garantir a integridade da sua mensagem, em todo o mundo.
A TRADEXIS oferece soluções completas de tradução, independentemente da área, tamanho e complexidade do seu projeto. Cuidamos de cada etapa do processo, desde a mensagem curta aos seus contratos, propostas comerciais, artigos técnicos e manuais complexos. Contamos com procedimentos e tecnologias para garantir a excelência e a fidelidade das nossas traduções.
Quanto mais documentos traduzimos para a sua empresa, mais nos familiarizamos com a terminologia da sua organização. A tecnologia e as ferramentas de apoio à tradução mais recentes permitem-nos personalizar e uniformizar a terminologia adotada para os seus documentos. A mensagem original é, assim, transmitida com precisão e clareza na língua desejada.
Os intérpretes de conferência trabalham em cabinas insonorizadas. Recebem o som do orador através de auscultadores e traduzem simultaneamente o discurso para um microfone destinado ao público, equipado com auscultadores.
Interpretação consecutiva O sucesso de uma reunião de negócios ou de um curso de formação que envolva estrangeiros depende de uma comunicação eficaz. Um perito estrangeiro não conseguirá formar eficazmente os seus funcionários se não forem ultrapassadas as barreiras linguísticas/culturais. O TRADEXIS tem plena consciência disto e fornece intérpretes experientes que actuam como facilitadores para garantir que tira o máximo partido dos seus workshops, reuniões ou formação.
Na interpretação consecutiva, o intérprete ouve a intervenção na íntegra ou em grandes blocos. Em seguida, com a ajuda das suas notas, retranscreve o discurso para os ouvintes. Este tipo de interpretação não requer qualquer material.
Equipamento de interpretação simultânea portátil A TRADEXIS também oferece material de interpretação simultânea compacto, mais adequado para utilização em locais mais pequenos, evitando assim o recurso a uma cabine. Este tipo de equipamento é também frequentemente utilizado durante as visitas a instalações industriais: o orador fala normalmente para o microfone, e pode ser ouvido pelo grupo que usa auscultadores, mesmo em ambientes muito ruidosos.
- UMA REFERÊNCIA PARA OS PRINCIPAIS ATORES
Confia em nós para as suas comunicações globais








Agathe e Gabrielle
Dirigimos a Tradexis e, ao mesmo tempo, exercemos plenamente a nossa profissão de intérpretes de conferência. Para nós, gerir a Tradexis significa combinar a responsabilidade estratégica com o empenhamento operacional. Este envolvimento direto nas missões garante-nos um conhecimento real dos problemas linguísticos dos nossos clientes.
Esta abordagem única é a base do nosso método: uma ética de trabalho exigente, uma disponibilidade inabalável e um grande sentido de responsabilidade. Apoiamos os nossos parceiros com a convicção de que a qualidade de um sistema linguístico depende, antes de mais, de quem o concebe.